湖南农业大学硕士生导师介绍:胡东平
胡东平,硕士,1964年出生。副教授,副院长,高等教育学硕士生导师。1999年获湖南大学文学硕士学位。湖南省高等教育学会外语专业委员会理事,湖南省研究生英语教学研究会常务理事。1998年被评为湖南省青年骨干教师,1999年被评为湖南农业大学首席主讲教师并任职至今,2001年被教育部录取为公派留学访问学者。
主要研究方向为中西教育比较和中西语言文化比较。近年主持和参与近10项部、省以及校级课题,发表相关作品20多篇部,并获科研和教学成果奖多项。
主要研究内容:
1.中西教育比较:该方向研究聚焦于高等教育管理、教育政策法规、教育体制以及教育心理等方面的中西比较研究。正参与教育部“十五”规划重点项目“高等农业教育发展战略”研究。
2.中西语言文化比较:该方向研究聚焦于英汉语词文化比较、英汉语思维逻辑比较、英汉语篇章修辞比较、中西语言哲学比较、EFL教学中的文化导入、中西国俗语义研究以及跨文化之于翻译等。个人曾独自提出“文化义场假说”,受到学界关注最近5年成果:
论文、著作等:
1、文化义场假说 湖南农大学报社科版2000年创刊号(独著)
2、文化义场与词义的中西文化阐释 湖大优秀硕士学位论文1999年 (独著)
3、颜色场的中西文化阐释 湖南省大学英语年会优秀论文1999(独著)
4、语词边界模糊论略 湖南城院学报2001年2期(第一)
5、EA述评 湖南大学英语专业委员会年会论文2002(第一)
6、Sexual Diffofences in Languages Foreign Language Research 1998(第一)
7、Language Should Be Taught in Culture Foreign Language Research 1998(独著)
8、英汉拟声词比较全国优秀英语学术论文1999(第一)
9、Appropriateness in EFL teaching EFLTEACHING 1998(独著)
10、词义与话语意义模糊探幽语言文化教育研究2001年6期(第——)
11、英语中主格的宾格化刍议语言文化教育论坛1999年6期(第二)
12、Comparison of Appropriateness in Chinese and English HNAU Journal l999(第二)
13、英汉广告语言的句法与辞格共性研究 湖南省外语专业委员会学术论文二等奖 2003(第二)
14、语词与语用模糊 湖南省外语专业委员会交流论文 2003(第二)
15、语言模糊之于翻译 湖南省翻译学会三等奖 2003(第二)
16、阅读理解教程(3) 外语教学与研究出版社1999(副主编)
17、全国优秀英语学术论文广播电视出版社1999(副主编)
18、最新大学英语阅读理解教程 农业出版社 2001(副主编)
19、大学英语听力教程(3) 湖南大学出版社 2001(参编)
20、阅读与翻译 湖南科技出版社 1998(主编)
21、词汇与结构 湖南科技出版社 1998(主编)
22、大学英语考试考点详解与技能突破 湖南大学出版社 2003(主编)
23、大学英语读写教程 北京邮电大学出版社 2003(主编)
24、研究生英语考试考点详解与技能突破 湖南大学出版社 2003(副主编)
25、研究生写译教程 中南大学出版社 2004 (主编)
科研项目:
1、 EFL教学的主辅体系(主持人,湖南省教委,1997-2000);
2、EFL教学中的文化介入(主持人,湖南省教育厅,1999-2002)
3、高等农业教育发展战略研究(主要参与,教育部“十五”重点课题,2003——)
4、语用文化得体与翻译研究(主持人,湖南省科技厅,2003——)
5、得体与翻译(主持人,湖南农大,1998——2000)
6、大学英语多媒体课件研究(主持人,湖南农大2001——2002)
7、语用学之于E F L(主持人,湖南农大2001~04)
8、五会一线三段式模式研究(第二,湖南省教育厅2001-04)
9、语用学之于翻译(第二,湖南农大,2003~06)
科研奖励:
1、媒体课件制作奖 2002(第一)
2、教学成果二等奖 2003(第一)
3、科技成果二等奖 2001(第三)
4、湖南省外语专业委员会学术论文二等奖2003(第二)
5、湖南省翻译学会三等奖 2003(第二)